Posts tagged: spanish
“400 million persons in the world are Spanish speakers”.
In orange the countries with Spanish as an official language or one of the official languages.
Qué difícil es hablar el español (It’s so hard to speak Spanish)
A eight minutes awesome song (in Spanish with English subtitles) about Spanish, accents and rhythms.
“Chucho es un perrito en Salvador y Guatemala, y a Jesús le dicen Chucho, [..] Chucho es frío en Argentina, chucho en Chile es una carcél, chucho en México con el don de ser muy habil.”
Jour de pluie Gustave Caillebotte
Romancing the Languages | Raining (It’s)
In four Romance languages the word for Rain comes from the same origine, Latin word Pluvia: Lluvia (Spanish), Chuva (Portuguese), Pluie (French), Pioggia (Italian), Ploaie (Romanian).
In Portuguese, Spanish and Italian you don’t need a subject to say it’s raining, it doesn’t rain, just rain fall they say “Rains” in the 3th person of singular “Llueve / Chove / Piove”. only it doesn’t convey duration. to do that you have to put the verb in the gerund “Está lloviendo / esta chovendo / sta piovendo”. But it works just fine without it. In French you do need a subjet, it doesn’t exist so you say “He rains” “Il pleut”.
Notice that even when the verb to weep is very similar (Llanto, Choro, Pleur, Pianto and Planset) they came from another root: Plango/Planctus (to mourn or to beat)
Antonio Muñoz Molina, “Una provincia del idioma”
“We [Spanish] are not the owners of the language: we’re even a minority if we look at statistics. I learn it by traveling the Hispanic countries of America, by listening to the Italian musicality of the Spanish in Rio de la Plata, the classic clarity of Colombian Spanish, but I really realize it by listening to the Spanish spoke in New York, where we find a reunion of all possible intonations and accents, and where the contrast created by the presence of English and Saxon civilization make us realize all the common things that language and time gave us.”.
Romancing the Languages : About birds and pens
A bird is a pájaro in Spanish, oiseau in French, pássaroin Portuguese, uccello in Italian and Pasăre in Romanian.
In Italian, Spanish, Portuguese and French fountain pen and feather are the same word: Penna, Pluma, and Plume. Which is understandable.
Stranger is than in Péna Portuguese and Italian for feather is pronounce just as the word Sorrow in Italian, Portuguese and Spanish.
So in Italian and Portuguese Birds can fly away with their sorrow and their feathers on the same sentence.
Pumpkin
Calabaza /Zambo
Zucca
Citrouille
Abóbora
Kurbis
I think I have made my point
Lo que quieres decir:
“Me ha encantado la relación tan lograda entre cada uno de los conflictos internos de los personajes principales. La relación subyacente entre ambos, efímera y al mismo tiempo desgarradora, crea una línea de conflicto bastante original en la trama. Realmente me ha hecho cuestionar mi propio sistema de valores y creencias con respecto a éste asunto en particular.”
Pero acabas diciendo:
“OMG I LVOE IT PLEASE MOORE ITS VERY GOOD. CONTI PLEASE.”
(Map is not exactly the more accurate but it was simple and clean) Romancing the Languages | Incredible Iberians
Going through the Castilian tag I noticed that some people think Spanish from Spain is called that way. But it’s not, Castilian -> Spanish. Some people think it may be a better name because Spanish is not the only language in Spain. So I thought I could present some of these other languages to you:
What about the other languages? Aragonese (brown) and Bable/Asturian are not official in their region and not very widely spoken even if there are projects to promote then. Not very used in media (books, songs). Most regions who used to spoke those or an ancient variety switched to Spanish with time. Have a cute ad in Asturian. Sadly, I couldn’t find anything in Aragonese.
Why so many languages? First I want to tell you that I’m doing a very short summary and I know those are big difficult issues. But very long story short: Spain was once many kingdoms and had a great variety of dialects. Those kingdom came to depend from the Crown of Castille and thus Spain was born. Some Bourbon Kings and then the military regime of Franco tried to eradicate those languages but didn’t succeed. Now most of them are official in their region. Portugal is another thing entirely it’s frontiers where definite by the XVII c. so linguistic unity happened more easily.
Hope it helped :)
Romancing the languages | The language of…
Everybody knows English is The Language of Shakespeare but what about Romance Languages? Here are some:
Hope it helped ;)